‘’SUÇ VE CEZA ARTIK KÜRTÇE…!’’
‘’SUÇ VE CEZA ARTIK KÜRTÇE…!’’
‘Nübihar Yayınlarından Bir İlk…!
Nübihar yayınları, Dünyaca ünlü Rus yazar Dostoyevskî’nin, Dünya klasiklerinin baş yapıtlarından SUÇ VE CEZA Adlı Romanını Kürtçeye çevirdi.
Bu muhteşem kitabın (Kürtçe) kapağıda(!)Kürt Dili edebiyat dili değildir, Mahalli bir lehçedir diyenlere gelsin…(!)
**
Ben, buradan Dünyaca ünlü Rus Yazar Dostoyevski’nin Suç ve Ceza Adlı Romanını Kürtçeye Çeviren yazar Medeni Öğüt ve basımını üstlenen Nübihar yayınlarını canı gönülden kutluyorum….
**
Kurdiya Sûc û Cezaya Dostoyevskî derket ! Ev berhema Dostoyevskî ji sala 1886an vir ve ji aliyê bi milyon kesan ve hatiye xwendin, niha jî tê xwendin û wisa xuya ye ku wê di rojên pêş de jî were xwendin. Em jî vê pirtûkê bi wergera Medenî Öğüt pêşkêşî xwîneran dikin.
Tebrikler Nubihar Tebrikler Medeni Öğüt…..!
İlk 1985 yılında daha 14 yaşındaylen okuduğum, ve daha sonra defalarca tekrar tekrar okuduğum, hayatıma( edebi-zihinsel ruhsal) inanılmaz katkıları geçen Filizofom Dostoyevski’nin Başucu kitaplarımdan Suç ve Cezayı, Anadilim Kürtçe Okumayı sabırsızlıkla ve inanılmaz bir heyecanla beklediğimide siz değerli dostlarla da paylaşmak isterim….!
Dündar Sansur….